Форум Раптора
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.
Форум Раптора

Форум о всякой всячине.
 
ФорумФорум  Последние изображенияПоследние изображения  ПоискПоиск  РегистрацияРегистрация  Вход  

 

 Трудности перевода (мат)

Перейти вниз 
Участников: 4
АвторСообщение
Raptor
Admin
Raptor


Сообщения : 13919
Репутация : 109
Дата регистрации : 2012-04-25
Возраст : 44
Откуда : Саратов

Трудности перевода (мат) Empty
СообщениеТема: Трудности перевода (мат)   Трудности перевода (мат) EmptyВт 15 Апр 2014, 09:35

— *нецензурная брань* *нецензурная брань*. (Положи каши)
— *нецензурная брань* — *нецензурная брань*. (Каша невкусная)
— *нецензурная брань*, *нецензурная брань*. (Ничего страшного, положи)
— *нецензурная брань* — *нецензурная брань*. (Не волнуйся, уже кладу)
— *нецензурная брань* — *нецензурная брань*! (Действительно невкусная!)
— *нецензурная брань*? *нецензурная брань*! (Невкусная? Да ладно, поешь!)
— *нецензурная брань*, *нецензурная брань*. (Ладно, я не привередливый)
— *нецензурная брань*-хуйни. (Ешь-ешь, поесть-то надо)

Или:
— *нецензурная брань* *нецензурная брань*. (Сударь, извольте отсыпать мне сего кушанья)
— *нецензурная брань* — *нецензурная брань*. (Но ведь его вкусовые качества оставляют желать лучшего!)
— *нецензурная брань*, *нецензурная брань*. (Осмелюсь Вам возразить, но Вы, верно, немного преувеличиваете, отсыпьте)
— *нецензурная брань*, *нецензурная брань*. (Как пожелаете, сударь, сию минуту)
— *нецензурная брань* *нецензурная брань*! (Вы знаете, это действительно невозможно назвать вершиной кулинарного искусства)
— *нецензурная брань*? *нецензурная брань*! (Вы так считаете, уважаемый? Но уж соизвольте откушать еще, Вы его еще не распробовали)
— *нецензурная брань*, *нецензурная брань*. (Вы правы, всемилостивейший сэр. Я сделаю над собою усилие и отведаю это яство, дабы в полной мере сложить собственное впечатление о данном гастрономическом изыске)
— *нецензурная брань*, *нецензурная брань*. (Всецело согласен с Вашим последнем замечанием. Отведайте, прелюбезнейший, сердечно рекомендую)
Вернуться к началу Перейти вниз
https://cyberaptor.forum2x2.ru
geltviper
Бывалый
geltviper


Сообщения : 4133
Репутация : 63
Дата регистрации : 2012-04-25
Возраст : 40
Откуда : Саратов

Трудности перевода (мат) Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода (мат)   Трудности перевода (мат) EmptyВт 15 Апр 2014, 09:43

чо за, *нецензурная брань*, бред?!  Shocked Shocked Shocked 
Вернуться к началу Перейти вниз
Raptor
Admin
Raptor


Сообщения : 13919
Репутация : 109
Дата регистрации : 2012-04-25
Возраст : 44
Откуда : Саратов

Трудности перевода (мат) Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода (мат)   Трудности перевода (мат) EmptyВт 15 Апр 2014, 10:04

geltviper пишет:
чо за, *нецензурная брань*, бред?!  Shocked Shocked Shocked 

Это не бред, а перевод. Поэтому пишется в скобочках.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://cyberaptor.forum2x2.ru
geltviper
Бывалый
geltviper


Сообщения : 4133
Репутация : 63
Дата регистрации : 2012-04-25
Возраст : 40
Откуда : Саратов

Трудности перевода (мат) Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода (мат)   Трудности перевода (мат) EmptyВт 15 Апр 2014, 12:35

Трудности перевода (мат) Facepalmp
Вернуться к началу Перейти вниз
Anub|s
Mother of God
Anub|s


Сообщения : 1048
Репутация : 7
Дата регистрации : 2012-05-19
Возраст : 39

Трудности перевода (мат) Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода (мат)   Трудности перевода (мат) EmptyВт 15 Апр 2014, 19:52

Спроецировал фразы, такое может иметь место быть, не весь диалог скорее всего, а по отдельности )))
Вернуться к началу Перейти вниз
Nemo
ДК
Nemo


Сообщения : 1471
Репутация : 22
Дата регистрации : 2012-06-05
Возраст : 40

Трудности перевода (мат) Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода (мат)   Трудности перевода (мат) EmptyПт 25 Апр 2014, 22:41

Почем трава? Где брал?
Вернуться к началу Перейти вниз
Anub|s
Mother of God
Anub|s


Сообщения : 1048
Репутация : 7
Дата регистрации : 2012-05-19
Возраст : 39

Трудности перевода (мат) Empty
СообщениеТема: Re: Трудности перевода (мат)   Трудности перевода (мат) EmptyСб 26 Апр 2014, 01:47

Вернуться к началу Перейти вниз
 
Трудности перевода (мат)
Вернуться к началу 
Страница 1 из 1
 Похожие темы
-
» Трудности перевода
» Понятно без перевода
» Трудности перевода
» Трудности перевода.
» Трудности языка

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
Форум Раптора :: Всё и обо всём. :: Ржач-
Перейти: