— *нецензурная брань* *нецензурная брань*. (Положи каши)
— *нецензурная брань* — *нецензурная брань*. (Каша невкусная)
— *нецензурная брань*, *нецензурная брань*. (Ничего страшного, положи)
— *нецензурная брань* — *нецензурная брань*. (Не волнуйся, уже кладу)
— *нецензурная брань* — *нецензурная брань*! (Действительно невкусная!)
— *нецензурная брань*? *нецензурная брань*! (Невкусная? Да ладно, поешь!)
— *нецензурная брань*, *нецензурная брань*. (Ладно, я не привередливый)
— *нецензурная брань*-хуйни. (Ешь-ешь, поесть-то надо)
Или:
— *нецензурная брань* *нецензурная брань*. (Сударь, извольте отсыпать мне сего кушанья)
— *нецензурная брань* — *нецензурная брань*. (Но ведь его вкусовые качества оставляют желать лучшего!)
— *нецензурная брань*, *нецензурная брань*. (Осмелюсь Вам возразить, но Вы, верно, немного преувеличиваете, отсыпьте)
— *нецензурная брань*, *нецензурная брань*. (Как пожелаете, сударь, сию минуту)
— *нецензурная брань* *нецензурная брань*! (Вы знаете, это действительно невозможно назвать вершиной кулинарного искусства)
— *нецензурная брань*? *нецензурная брань*! (Вы так считаете, уважаемый? Но уж соизвольте откушать еще, Вы его еще не распробовали)
— *нецензурная брань*, *нецензурная брань*. (Вы правы, всемилостивейший сэр. Я сделаю над собою усилие и отведаю это яство, дабы в полной мере сложить собственное впечатление о данном гастрономическом изыске)
— *нецензурная брань*, *нецензурная брань*. (Всецело согласен с Вашим последнем замечанием. Отведайте, прелюбезнейший, сердечно рекомендую)